The Cachorrinho vs. Cachorro Identity Crisis
Our take: If you order a 'Cachorro' in Porto, you will get a standard, boring boiled frankfurter on a soft bun. Do not blame the establishment when you fail to use the diminutive. Specify 'Cachorrinho' if you want the real, pressed, crispy article.
- Reddit Community (r/porto): Got a cachorrinho in Porto. Is this the correct way to serve it?
Documents the local frustration with tourists confusing the two distinct styles.
- Bounded by Buns: Puppies from Porto
Details the structural and linguistic differences between standard hotdogs and the pressed Porto variety.